علم نفسك الفرنسية في 5 أيام فقط

    تحميل كتاب علم نفسك الفرنسية في 5 أيام فقط pdf
    اسم الكتاب : علم نفسك الفرنسية في 5 أيام فقط

     حجم الملف : 3.80 ميجا
    التصنيف : book
    الصيغة: pdf
    عدد الصفحات : 218
    حكم باللغة الفرنسية
    الإناء ينضح بما فيه
    La bouche parle de l'abondance du coeur 

    زيادة الخير خيرين
    Abondance de biens ne nuit pas

    رابط التحميل هنـــــــــا
    فضلا ادا قمت بتحميل الكتاب قم بمشاركة رابطه مع اصدقائك لعم الفائدة
    الأعور بين العميان ملك
    Au royaume des aveugles les borgnes sont rois
    وما نيل المطالب بالتمنى
    Avec des"si" onmettrait Paris en bouteille
    إن كنت ريحاً فقد لقيت إعصاراً
    A bon chat , bon rat
    يكفى كل يوم همٌه
    A chaque jour suffit sa peine
    أسمع جعجعة و لا أرى طحناٌ
    Beaucoup de bruit pour rien
    المال الحرام لا يدوم 
    Bien mal acquis ne profite jamais
    رُبٌ أخ لم تلده أمٌٌك
    Bonne amitie est une seconde parente
    غنى الصيت ولا غنى المال
    Bonne renommee vaut mieux que ceinture doree

    من حفر حفره لأخيه وقع فيها 
    celui qui creuse une fosse pour son frère y tombe lui-meme. 
    من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
    qui se hate de repondre commet une erreur. 
    من اضاع غضبه اضاع ادبه
    qui se soumet a son emportement perd son bon comportement. 
    من اقر بذنبه لا ذنب عليه
    qui se reconnait coupable recouvre son innocence. 
    من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه
    qui parle de ce qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas 
    جنه بلا ناس لا تداس 
    un paradis inhabite!personne n'y mettrait les pieds
    الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
    la nuit tous les chats sont gris
    الفرع يتبع الأصل
    ville pris, chateau rendu
    من جد وجد
    qui cherche trouve
    جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
    les blesseurs de la calomnie se ferment, la cicatrice reste
    بعيد عن العين بعيد عن القلب
    loin des yeux loin du coeur
    لكل أمر بداية
    il faut un commencement à tout
    الوحدة خير جليس السوء
    il vaut mieux être seul qu'en mauvaise compagnie
    ليس التشبيه بججججججججججججة
    comparaison n'est pas raison
    اللامبالاة تؤدي الى الهلاك
    l'insouciance conduit à la ruine
    اعرف نفسك بنفسك
    connais-toi toi-meme

    قراءة موفقة اذا كان عندك اي مشكل في التحميل ارجو تركه في تعليق
    وللحصول على المزيد ارجو الاعجاب بصفحتنا على فايسبوك

    او الانضمام الى الجروب الخاص بنا من خلال الرابط اسفله
    https://www.facebook.com/groups/inglisisa7


    إرسال تعليق

    ADS